ЕЛЕКТРОННА БІБЛІОТЕКА ЮРИДИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
 

Реклама


Пошук по сайту
Пошук по назві
книги або статті:




Замовити роботу
Замовити роботу

Від партнерів

Новостi



Книги по рубрикам

> алфавитний указатель по авторами книг >



§ 1. Понятие и определение издательского договора


Издательский договор оформляет отношения между социалистическим предприятием — издательством и автором. На основе издательского договора осуществляется воспроизведение и распространение самых разнообразных произведений — литературных, научных, музыкальных, музыкально-драматических, произведений, относящихся к области изобразительных искусств. Хотя некоторые из упомянутых произведений, например, драматические, музыкальные, музыкально-драматические могут делаться достоянием широких масс и без их издания, а с помощью постановки сценического исполнения, но издание их дает им как бы вторую жизнь, придает им еще большее распространение.

М. В. Гордон правильно обращает внимание на то, что издательский договор должен быть по своим общественно-политическим и юридическим результатам отнесен к особой группе договоров гражданского права. «Эту группу,—пишет М. В. Гордон,— составляют договоры, имеющие своей целью реализовать особый порядок деятельности творческих работников по созданию новых произведений социалистической культуры и .по их передаче для использования обществом» 1.

Социалистические издательские предприятия — это сложная и специализированная система, которая включает в себя не только аппарат, технически подготовляющий произведение к выпуску в свет во множестве экземпляров; в состав советского издательского аппарата обязательно входит редакция, которая способна оценить значение произведения автора для социалистического общества и должна помогать автору улучшить его произведение, сделать его вполне отвечающим тем целям, которые поставил себе автор.

Конечно, речь идет не о тех неправильных методах редактирования, «когда редакторы, не считаясь с индивидуальной манерой автора, с его стилем и языком, коренным образом

1 М. В. Гордон, Советское авторское право, стр. 135.


переделывают рукопись»1. В этих случаях произведение искажается, приобретает казенный, безжизненный вид.

Редактор должен помочь автору подготовить книгу к печати, но он не вправе пытаться изменить его взгляды. Автор — и только автор — есть создатель произведения. Именно поэтому он лично и отвечает перед советской общественностью за свое произведение. «Задача издательства, редактора состоят в том, чтобы определить, правильно ли изложена тема, нет ли в книге ошибок, соответствует ли она требованиям науки, политике коммунистической партии. Редакторы издательства не должны работать за автора, «дотягивать» рукопись, если она непригодна к печати»2.

Но для того чтобы судить о пригодности или непригодности рукописи для печати, чтобы отметить недостатки произведения и помочь автору в их устранении, редактор или приглашенный издательством рецензент, безусловно, должен иметь хорошую марксистскую подготовку и обладать значительной квалификацией в соответствующей области науки, искусства, литературы. Иначе издательство, несмотря на самые добрые намерения, будет только мешать автору и, кроме того, выпускать в свет негодные либо незрелые произведения, задерживать издание оригинальных и ценных для нашего общества работ.

Издательский договор—это юридическое основание, которое дает возможность автору опубликовать свое произведение и получить вознаграждение за свой труд, вложенный в произведение.

Уже из этих кратких замечаний ясно, какое важное значение имеет издательский договор, самый распространенный среди авторских договоров, известных нашему праву3.

Определения издательского договора, которые встречаются в учебной и монографической литературе, обыкновенно отправляются от того определения издательского договора, которое содержится в законе.

В Основах авторского права СССР 1928 года нет собственно определения договора, заключаемого между автором и издателем, но даны признаки этого договора. В ст. 16 Основ говорится об издательском договоре как о договоре, по которому «авторское право в части или в целом может быть отчуждаемо», или как о договоре «об уступке авторского права», в котором должно содержаться «точное указание характера и условий использования авторского права».

В республиканских законах об авторском праве мы находим уже вполне сформированное определение издательского договора. Так, в ст. 17 Закона об авторском праве РСФСР читаем:

1 Неотложные задачи издательства, «Коммунист» 1955 г. № 4, стр. 53.

2 См. там же.

3 См. также А. И. В а к с б е р г, Издательство и автор, М., 1957, стр. 9, 84-91


«Издательским договором признается договор, в силу которого автор уступает на определенный срок исключительное право на издание произведения, облеченного в объективную форму, а издатель обязывается издать и принять все зависящие от него меры к распространению этого произведения».

Это определение издательского договора и фигурирует в нашей учебной и монографической литературе, чаще всего без всяких изменений. Иногда в него включается указание на обязанность издательства уплатить автору гонорар, иногда из него исключается указание на объективную форму произведения, поскольку намереваются одним определением охватить как договор на издание уже созданного произведения, так и договор так называемого литературного заказа, при котором в момент заключения договора между автором и издательством произведения в объективной форме еще не существует1.

Однако ни одно определение издательского договора, которое исходит из того, что автор «уступает» издательству или «отчуждает» в пользу издательства свое авторское право 2, как уже сказано, не раскрывает существа данного правоотношения. Отчуждением называется отказ от определенного права навсегда. Договор купли-продажи является отчуждательной сделкой именно потому, что продавец теряет в пользу покупателя свое право на проданную вещь. Между тем издательский договор может быть заключен только на определенный, относительно короткий срок: в РСФСР—не более чем на 4 года, на Украине—не более чем на 3 года, в БССР — не более чем на 2 года и т. д.3.

Более того, издательство вовсе не приобретает от автора его авторское право ни в целом, ни в части, ни бессрочно, ни на время.

Нельзя представлять себе дело и таким образом, что автор передает издательству по договору хотя бы одно лишь правомочие на издание произведения. К такому выводу нельзя прийти потому, что у самого автора такого правомочия нет. Речь ведь идет

1 См. «Гражданское право», учебник для вузов, ч. II, М., 1938, стр. 305; «Гражданское право», учебник для вузов, т. II, М., 1944, сто 239; «Советское гражданское право», учебник для юридических школ, М., 1950, стр. 558; «Советское гражданское право», учебное пособие для вузов, т. II, М., 1951. стр. 352.

2 Например. Б. Н. Городецкий пишет: «Издательский договор является одним из способов отчуждения (переуступки, передачи) автором принадлежащего ему исключительного права на воспроизведение и распространение своего произведения» (см. Б. Н. Городецкий Правовое положение писателей и композиторов по законодательству Союза ССР и РСФСР, Справочник, стр. 39).

3 См. ст. 19 Закона об авторском праве РСФСР от 8 октября 1928 г.. ст. 1 Типового издательского договора УССР от 6 октября 1944 г., ст. 4 постановления СНК Белорусской ССР от 17 мая 1931 г. и т. д.


не об опубликовании, обнародовании своего произведения. Такое право у автора имеется, и он вовсе не передает его в «пользование» издательству. Когда дело доходит до выпуска произведения в свет со всеми теми изменениями, исправлениями, которые произведение получило в ходе его подготовки к выпуску в свет, издательство получает от автора специальное письменное разрешение. В этом разрешении автора и состоит юридическое содержание подписи автора на верстке или на гранках набранного для печати текста.

Выпуск произведения в свет без такого разрешения должен рассматриваться как нарушение авторского права, хотя между автором и издательством существует издательский договор. Но в теории «передачи прав» речь идет о передаче .издательству правомочий именно издать произведение, то есть заняться в отношении данного произведения предпринимательской производственной деятельностью, необходимой для того, чтобы выпустить произведение обыкновенным в наших условиях многотысячным тиражом. Хотя ст. 5 ГК РСФСР и соответствующие ей статьи гражданских кодексов других союзных республик все еще говорят о возможности для гражданина «организовать промышленные и торговые предприятия с соблюдением всех постановлений, регулирующих промышленную и торговую деятельность и охраняющих применение труда», эта норма давно перестала действовать как не совместимая с условиями построения социализма. Постановление ЦИК и СНК СССР от 20 мая ,1932 г. формально исключило упомянутые элементы из состава правоспособности граждан СССР 1.

Следовательно, осуществляя свою издательскую хозяйственную деятельность, социалистическое издательство осуществляет не авторские правомочия, полученные по договорам от авторов тех или иных произведений, а осуществляет в отношении данного произведения свои уставные функции, реализует на основе договора с авторами свой план, а тем самым и народнохозяйственный план в определенной его части.

Эти соображения приводят к отказу от традиционного определения издательского договора как договора об отчуждении или об уступке авторского права.

Определение издательского договора должно выражать существо этого договора. Этот договор оформляет отношения не между неким отвлеченным «издателем» и автором, а между социалистическим издательством и автором. Следовательно, уже в определении должно быть показано сотрудничество социалистического издательства и автора в их общем стремлении дать советскому обществу произведение в его лучшем выражении.

1 СЗ СССР 1932 г. № 38, ст. 233.


Не следует включать в определение издательского договора ни признака объективной оформленности произведения, ни признака возмездности. В дальнейшем изложении показывается, что договор литературного заказа является разновидностью издательского договора, а между тем при заключении этого договора не существует еще произведения в объективной форме. Возмездность издательского договора не может войти в его определение потому, что в некоторых случаях автор получает свое вознаграждение не от издательства и не на основании договора с издательством, а в виде заработной платы по месту своей работы.

М. В. Гордон определяет издательский договор как «соглашение автора с издательством о реализации личных и имущественных прав автора, имеющее целью передать в использование общества созданное автором полезное произведение путем размножения и распространения этого произведения»1.

Отмечая правильно общественную цель издательского договора в социалистическом обществе, это определение, однако, отвлекается вовсе от юридического содержания договора, которое, как известно, состоит не в чем ином, как в определении правомочий одной стороны и в соответствующих им обязанностей другой стороны. Сам М. В. Гордон не предлагает приведенное определение как юридическое, указывая, что оно «содержит предпосылки всех характерных условий издательского договора» 2.

Кроме того, предпосылки, которые М. В. Гордон привязывает именно и только к издательскому договору, подойдут и к другим видам авторского договора. Разве стремление «путем размножения и распространения» передать в пользование общества созданное автором полезное произведение и тем самым «реализовать личные и имущественные права автора» не относится также к договору о записи произведения на граммофонной пластинке или к киносценарному договору?

По этим причинам мы все же предпочли определить издательский договор по его юридическому содержанию, отмечая в характеристике издательского договора не цели его заключения (которые не всегда достигаются), а права и обязанности автора и издательства.

По издательскому договору автор обязан: 1) представить издательству произведение в состоянии, годном для печати и опубликования; 2) не заключать в течение действия договора без согласия издательства другого договора на издание того же произведения, поскольку это не разрешено законом; 3) выполнять

1 М. В. Гордон, Советское авторское право, стр 135

2 Т а м же, стр. 136.


обоснованные требования издательства, направленные на улучшение произведения.

Издательство обязано: 1) оказывать автору помощь в улучшении его произведения путем квалифицированного рецензирования и редактирования; 2) обеспечить воспроизведение в печати, а после воспроизведения выпустить произведение в свет в установленный срок 1; 3) принять все необходимые меры к распространению произведения. Если иное не установлено законом, в обязанности издательства входит также выплата автору гонорара в соответствии с действующими ставками. Издательский договор имеет в виду только издание произведения с помощью печати, но не другие виды его воспроизведения и использования, например, постановку на сцене, музыкальное исполнение, экранизацию и т. д. Именно характером использования произведения издательский договор отличается от всех других типов авторского договора — постановочного, сценарного2.


Головна сторінка  |  Література  |  Періодичні видання  |  Побажання
Розміщення реклами |  Про бібліотеку


Счетчики


Copyright (c) 2007
Copyright (c) 2021